Dernière mise à jour:

Activer, désactiver et réinitialiser les capteurs et les passerelles

Apprenez à activer, désactiver et réinitialiser vos capteurs et passerelles avant de les ajouter à SafetyCulture.

Que sont les capteurs ?

Grâce aux capteurs de SafetyCulture, vous pouvez surveiller vos actifs en temps réel 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, recevoir des alertes en cas de dépassement des seuils critiques et enregistrer automatiquement les données essentielles à votre activité. Cela vous permet de rester conforme, de prévenir la perte d'actifs et de prendre des décisions éclairées basées sur les tendances des données historiques des capteurs.

Si vous êtes un client de capteurs intéressé par l'achat de passerelles et de capteurs supplémentaires, veuillez contacter votre responsable de la réussite des clients. Sinon, veuillez-nous contacter si vous êtes :

  • Intéressé par l'achat de capteurs et de passerelles chez nous.

  • Envisager l'achat de capteurs et de passerelles auprès de tiers.

  • Vous souhaitez en savoir plus sur nos solutions de capteurs ?

Web | Sensors page in SC

Les capteurs téléchargent un relevé toutes les 10 minutes et vous recevrez des relevés jusqu'à ce que l'appareil soit hors ligne. Pour que le capteur soit enregistré comme hors ligne dans l'application, l'appareil doit être hors ligne pendant 60 minutes.

Activer, désactiver et réinitialiser les capteurs

The Dragino LHT65N Standard Temperature & Humidity sensor.

Activer

  1. Appuyez sur la touche ACT située à l'avant de l'appareil et maintenez-la enfoncée pendant au moins cinq secondes. Si vous utilisez un appareil plus ancien, le bouton ACT se trouve en bas. Vous pouvez utiliser un stylo ou quelque chose de similaire pour appuyer plus fermement sur le bouton.

  2. Un voyant vert doit clignoter cinq fois, suivi d'un voyant rouge.

  3. Si une passerelle est à portée, un autre voyant vert doit clignoter brièvement, indiquant qu'un relevé est envoyé et reçu avec succès.

Éteindre

  1. Appuyez cinq fois de suite sur la touche ACT située à l'avant de l'appareil. Si vous utilisez un appareil plus ancien, le bouton ACT se trouve en bas.

  2. Un voyant rouge doit s'afficher brièvement, indiquant que l'appareil est éteint.

Réinitialiser

  1. Appuyez cinq fois de suite sur la touche ACT située à l'avant de l'appareil. Si vous utilisez un appareil plus ancien, le bouton ACT se trouve en bas.

  2. Un voyant vert doit clignoter cinq fois, suivi d'un voyant rouge.

  3. Si une passerelle est à portée, un autre voyant vert doit clignoter brièvement, indiquant qu'un relevé est envoyé et reçu avec succès.

Envoyer un relevé manuellement

  1. Appuyez sur le bouton ACT situé à l'avant de l'appareil et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes.

  2. Une lumière rouge doit clignoter, indiquant que vous avez envoyé un relevé manuellement. Si une sonde externe est reliée à votre appareil, un voyant bleu doit clignoter à la place. Vous pouvez envoyer une lecture manuellement pour cet appareil une fois toutes les dix minutes.

Cet appareil existe en deux versions. Si vous utilisez une version plus ancienne, il n'y a pas de bouton ACT et vous aurez besoin d'un tournevis cruciforme. Les processus peuvent donc différer entre ces versions.

The Dragino S31B Industrial Temperature & Humidity sensor.

Activer

  1. Appuyez et maintenez le bouton ACT sur l'avant de l'appareil.

  2. Le voyant doit clignoter cinq fois en vert, puis en bleu.

  3. Si une passerelle est à portée, un voyant vert doit clignoter brièvement, indiquant qu'un relevé est envoyé et reçu avec succès.

Éteindre

  1. Appuyez cinq fois de suite sur le bouton ACT situé à l'avant de l'appareil.

  2. Un voyant rouge doit s'afficher brièvement, indiquant que l'appareil est éteint.

Réinitialiser

  1. Appuyez et maintenez le bouton ACT sur l'avant de l'appareil.

  2. Le voyant doit clignoter cinq fois en vert, puis en bleu.

  3. Si une passerelle est à portée, un voyant vert doit clignoter brièvement, indiquant qu'un relevé est envoyé et reçu avec succès.

Envoyer un relevé manuellement

  1. Appuyez sur le bouton ACT situé à l'avant de l'appareil et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes.

  2. Une lumière bleue doit clignoter, indiquant que vous avez envoyé un relevé manuellement. Vous pouvez envoyer un relevé manuellement pour cet appareil une fois toutes les dix minutes.

Cet appareil existe en deux versions. Si vous utilisez une version plus ancienne, il n'y a pas de bouton ACT et vous aurez besoin d'un tournevis cruciforme. Les processus peuvent donc différer entre ces versions.

Activer

  1. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez les quatre vis situées à l'avant de l'appareil.

  2. Retirez le couvercle.

  3. Retirez le trépan jaune de la broche.

    Place the yellow jumper over the two pins vertically

  4. Placez le trépan jaune sur les deux broches. La LED de la carte mère clignote en vert.

    Place the yellow jumper on both pins and the LED should flash green.

  5. Replacez le couvercle sur l'appareil.

  6. À l'aide d'un tournevis Phillips, fixez les quatre vis situées à l'avant de l'appareil.

Éteindre

  1. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez les quatre vis situées à l'avant de l'appareil.

  2. Retirez le couvercle.

  3. Retirez le trépan jaune des deux broches.

    Place the yellow jumper over the two pins vertically

  4. Placez le trépan jaune sur l'une des broches.

    The default position of a yellow jumper in a sensor device.

  5. Replacez le couvercle sur l'appareil.

  6. À l'aide d'un tournevis Phillips, fixez les quatre vis situées à l'avant de l'appareil.

Réinitialiser

  1. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez les quatre vis situées à l'avant de l'appareil.

  2. Retirez le couvercle.

  3. Appuyez sur le bouton de réinitialisation. Le voyant de la carte mère clignote en vert.

    Press the reset button on a sensor.

  4. Replacez le couvercle sur l'appareil.

  5. À l'aide d'un tournevis Phillips, fixez les quatre vis situées à l'avant de l'appareil.

Use the Standard Temperature Sensor (with digital display and probe) to monitor temperature for deployments where a screen is necessary.

Activer

  1. Connectez la sonde au bas de l'appareil.

  2. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté droit de l'appareil et maintenez-le enfoncé pendant plus de trois secondes.

  3. Les icônes s'affichent à l'écran pendant trois secondes. Si vous mettez l'appareil sous tension avant de connecter la sonde, l'écran apparaît vide jusqu'à ce qu'elle soit connectée.

Éteindre

  1. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les quatre vis situées à l'arrière de l'appareil.

  2. Retirez le couvercle arrière et les piles.

  3. Remettez le couvercle arrière en place.

  4. Utilisez un tournevis cruciforme pour fixer les quatre vis à l'arrière de l'appareil.

Réinitialiser

  1. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les quatre vis situées à l'arrière de l'appareil

  2. Appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes

  3. Un voyant vert s'affiche.

  4. Lorsque le voyant disparaît, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant encore dix secondes.

  5. L'écran s'éteint.

The Dragino LTC2-LT Low temperature sensor.

Activer

  1. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez les quatre vis situées à l'avant de l'appareil.

  2. Retirez le couvercle.

  3. Retirez le trépan jaune de la broche.

    The default position of a yellow jumper in a sensor device.

  4. Placez le cavalier jaune sur les deux broches.

    Place the yellow jumper over the two pins vertically

  5. Replacez le couvercle sur l'appareil.

  6. À l'aide d'un tournevis Phillips, fixez les quatre vis situées à l'avant de l'appareil.

Éteindre

  1. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez les quatre vis situées à l'avant de l'appareil.

  2. Retirez le couvercle.

  3. Retirez le trépan jaune des deux broches.

    Place the yellow jumper over the two pins vertically

  4. Placez le trépan jaune sur l'une des broches.

    Place the yellow jumper over the two pins vertically

  5. Replacez le couvercle sur l'appareil.

  6. À l'aide d'un tournevis Phillips, fixez les quatre vis situées à l'avant de l'appareil.

Réinitialiser

  1. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez les quatre vis situées à l'avant de l'appareil.

  2. Retirez le couvercle.

  3. Appuyez sur le bouton de réinitialisation. La LED sur la carte de circuit imprimé clignote.

    Place the yellow jumper over the two pins vertically

  4. Replacez le couvercle sur l'appareil.

  5. À l'aide d'un tournevis Phillips, fixez les quatre vis situées à l'avant de l'appareil.

The Dragino LTC2-HT High temperature sensor.

Activer

  1. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez les quatre vis situées à l'avant de l'appareil.

  2. Retirez le couvercle.

  3. Retirez le trépan jaune de la broche.

    The default position of a yellow jumper in a sensor device.

  4. Placez le cavalier jaune sur les deux broches.

    The default position of a yellow jumper in a sensor device.

  5. Replacez le couvercle sur l'appareil.

  6. À l'aide d'un tournevis Phillips, fixez les quatre vis situées à l'avant de l'appareil.

Éteindre

  1. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez les quatre vis situées à l'avant de l'appareil.

  2. Retirez le couvercle.

  3. Retirez le trépan jaune des deux broches.

    Place the yellow jumper over the two pins vertically

  4. Placez le trépan jaune sur l'une des broches.

    Place the yellow jumper over the two pins vertically

  5. Replacez le couvercle sur l'appareil.

  6. À l'aide d'un tournevis Phillips, fixez les quatre vis situées à l'avant de l'appareil.

Réinitialiser

  1. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez les quatre vis situées à l'avant de l'appareil.

  2. Retirez le couvercle.

  3. Appuyez sur le bouton de réinitialisation. La LED sur la carte de circuit imprimé clignote.

    Place the yellow jumper over the two pins vertically

  4. Replacez le couvercle sur l'appareil.

  5. À l'aide d'un tournevis Phillips, fixez les quatre vis situées à l'avant de l'appareil.

The Dragino LDS02 Open & Close sensor.

Activer

  1. Faites glisser le couvercle de la batterie à l'arrière de l'appareil.

  2. Insérez deux piles AAA standard. Le capteur s'allume automatiquement.

  3. Faites glisser le couvercle de la batterie vers l'arrière de l'appareil.

Éteindre

  1. Faites glisser le couvercle de la batterie à l'arrière de l'appareil.

  2. Supprimez les piles AAA standard. Le capteur s'éteint automatiquement.

  3. Faites glisser le couvercle de la batterie vers l'arrière de l'appareil.

Réinitialiser

  1. Faites glisser le couvercle de la batterie à l'arrière de l'appareil.

  2. Supprimez les piles AAA standard. Le capteur se réinitialise.

  3. Faites glisser le couvercle de la batterie vers l'arrière de l'appareil.

Use the Industrial Open & Close Sensor to monitor doors and windows in more robust environments.

Activer

  1. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les quatre vis situées à l'avant de l'appareil

  2. Retirez le couvercle.

  3. Retirez le trépan jaune de la broche.

    Yellow jumper over one pin in an Industrial Open & Close Sensor.

  4. Placez le cavalier jaune sur les deux broches verticalement.

    Yellow jumper over both pins vertically in an Industrial Open & Close Sensor.

  5. Replacez le couvercle sur l'appareil.

  6. Utilisez un tournevis cruciforme pour fixer les quatre vis situées à l'avant de l'appareil

Éteindre

  1. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les quatre vis situées à l'avant de l'appareil

  2. Retirez le couvercle.

  3. Retirez le trépan jaune des deux broches.

    Yellow jumper over both pins vertically in an Industrial Open & Close Sensor.

  4. Placez le cavalier jaune sur l'une des broches horizontalement.

    Yellow jumper over one pin in an Industrial Open & Close Sensor.

  5. Replacez le couvercle sur l'appareil.

  6. Utilisez un tournevis cruciforme pour fixer les quatre vis situées à l'avant de l'appareil

Réinitialiser

  1. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les quatre vis situées à l'avant de l'appareil

  2. Retirez le couvercle.

  3. Appuyez sur le bouton de réinitialisation. Un voyant doit clignoter brièvement.

    Reset an Industrial Open & Close Sensor.

  4. Replacez le couvercle sur l'appareil.

  5. Utilisez un tournevis cruciforme pour fixer les quatre vis situées à l'avant de l'appareil

The Milesight AM103 Standard Carbon dioxide sensor.

Activer

  1. Supprimez le couvercle au dos de l'appareil.

  2. Insérez les deux piles incluses dans l'emballage.

  3. Replacez le couvercle au dos de l'appareil.

  4. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil et maintenez-le enfoncé pendant au moins trois secondes. L'écran E-ink doit clignoter, indiquant que l'appareil est allumé.

Éteindre

1. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil et maintenez-le enfoncé pendant au moins trois secondes.

Réinitialiser

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant plus de 10 secondes. L'appareil reprend ses paramètres d'usine par défaut.

The Milesight AM319 Air quality sensor.

Activer

  1. À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez la vis du couvercle arrière.

  2. Connectez le câble inclus dans l'emballage à l'adaptateur d'alimentation.

  3. Connectez l'appareil à une source d'alimentation.

  4. Replacez le couvercle sur l'appareil.

  5. À l'aide d'un tournevis cruciforme, fixez la vis du couvercle arrière.

  6. Branchez l'appareil.

  7. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant au moins trois secondes. L'écran E-ink doit clignoter, indiquant que l'appareil est allumé.

Éteindre

1. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant au moins trois secondes.

Réinitialiser

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant plus de 10 secondes. Les paramètres d'usine par défaut de l'appareil sont rétablis.

Use the Standard Air Pressure Differential Sensor to monitor positive or negative differential air pressure.

Activer

  1. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les deux vis situées à l'avant de l'appareil.

  2. Retirez le couvercle.

  3. Insérez deux piles AA.

  4. Déplacez le bouton ON de l'interrupteur vers la droite.

    Turn on the Standard Air Pressure Differential Sensor.

  5. Le Statut commence à clignoter en rouge.

    The Status in the Standard Air Pressure Differential Sensor.

  6. Replacez le couvercle sur l'appareil.

  7. Utilisez un tournevis cruciforme pour fixer les deux vis situées à l'avant de l'appareil.

  8. Une fois l'appareil connecté à une passerelle, le Mode doit clignoter en vert cinq fois.

    The Mode in a Standard Air Pressure Differential Sensor.

Éteindre

  1. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les deux vis situées à l'avant de l'appareil.

  2. Retirez le couvercle.

  3. Déplacez le bouton ON de l'interrupteur vers la gauche.

    Turn off the Standard Air Pressure Differential Sensor.

  4. Replacez le couvercle sur l'appareil.

  5. Use a Phillips screwdriver to secure the two screws on the front of the device.

Réinitialiser

  1. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les deux vis situées à l'avant de l'appareil.

  2. Retirez le couvercle.

  3. Déplacez le bouton ON de l'interrupteur vers la gauche.

    Turn off the Standard Air Pressure Differential Sensor.

  4. Déplacez le bouton ON de l'interrupteur vers la droite.

    Turn on the Standard Air Pressure Differential Sensor.

  5. Le Statut commence à clignoter en rouge.  

    The Status in the Standard Air Pressure Differential Sensor.

  6. Replacez le couvercle sur l'appareil.

  7. Utilisez un tournevis cruciforme pour fixer les deux vis situées à l'avant de l'appareil.

  8. Une fois l'appareil connecté à une passerelle, le Mode doit clignoter en vert cinq fois.

    The Mode in a Standard Air Pressure Differential Sensor.

Activer

  1. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez les quatre vis situées à l'arrière de l'appareil.

  2. Retirez le panneau arrière.

  3. Insérez les deux piles incluses dans l'emballage.

  4. Replacez le couvercle au dos de l'appareil.

  5. À l'aide d'un tournevis Phillips, fixez les quatre vis situées à l'arrière de l'appareil.

Éteindre

  1. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez les quatre vis situées à l'arrière de l'appareil.

  2. Retirez le panneau arrière.

  3. Retirez les deux piles.

  4. Replacez le couvercle au dos de l'appareil.

  5. À l'aide d'un tournevis Phillips, fixez les quatre vis situées à l'arrière de l'appareil.

Réinitialiser

  1. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez les quatre vis situées à l'arrière de l'appareil.

  2. Retirez le panneau arrière.

  3. Retirez les deux piles.

  4. Replacez le couvercle au dos de l'appareil.

  5. À l'aide d'un tournevis Phillips, fixez les quatre vis situées à l'arrière de l'appareil.

Use the Electrical Current Sensor to monitor energy consumption minute-by-minute.

Nous recommandons que ce capteur soit installé uniquement par des professionnels ayant des connaissances en matière de systèmes électriques.

Activer

  1. Clipsez le capteur autour d'un fil approprié. Ce capteur est alimenté par un fil actif et ne nécessite aucune autre action.

Éteindre

  1. Détachez le capteur du fil installé et retirez l'appareil. Le condensateur de cet appareil maintiendra l'alimentation après avoir été déconnecté et se videra avec le temps. Aucune autre action n'est nécessaire.

Réinitialiser

  1. Détachez le capteur du fil installé et retirez l'appareil.

  2. Clipsez le capteur autour du fil approprié.

Use the Standard 3-Phase Power Sensor to monitor power usage using three dimensions with revenue grade accuracy.

Nous recommandons que ce capteur soit installé uniquement par des professionnels ayant des connaissances en matière de systèmes électriques.

Activer

  1. Clipsez le capteur autour d'un fil approprié. Ce capteur est alimenté par un fil actif et ne nécessite aucune autre action.

Éteindre

  1. Détachez le capteur du fil installé et retirez l'appareil.

Réinitialiser

  1. Détachez le capteur du fil installé et retirez l'appareil.

  2. Clipsez le capteur autour du fil approprié.

Use the Standard Sound Sensor to monitor sound levels indoors.

Activer

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil et maintenez-le enfoncé pendant plus de trois secondes.

  2. Un voyant vert doit clignoter.

Éteindre

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil et maintenez-le enfoncé pendant au moins cinq secondes.

  2. Le voyant vert doit rester allumé tant que vous maintenez le bouton enfoncé.

Réinitialiser

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 10 à 15 secondes

  2. Un voyant vert doit clignoter brièvement.

Use the Standard Vibration Sensor to monitor sound levels indoors.

Activer

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant au moins trois secondes. Vous pouvez utiliser un stylo ou quelque chose de similaire pour appuyer fermement sur le bouton.

  2. Un voyant vert doit apparaître et commencer à clignoter lorsqu'il recherche une passerelle.

  3. Le voyant s'éteint lorsque la connexion avec une passerelle a réussi.

Éteindre

  1. Retirez le couvercle de l'appareil en le tournant.

  2. Retirez la batterie en la faisant glisser avec précaution hors de la base.

  3. Retirez le fil avec le connecteur blanc.

Réinitialiser

  1. Retirez le couvercle de l'appareil en le tournant.

  2. Retirez la batterie en la faisant glisser avec précaution hors de la base.

  3. Retirez puis rattachez le fil avec le connecteur blanc.

  4. Replacez la batterie dans la base en la faisant glisser.

  5. Utilisez un tournevis pour fixer les vis sur le dessus de l'appareil.

  6. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant au moins trois secondes. Vous pouvez utiliser un stylo ou quelque chose de similaire pour appuyer fermement sur le bouton.

  7. Un voyant vert doit apparaître et commencer à clignoter lorsqu'il recherche une passerelle.

  8. Le voyant s'éteint lorsque la connexion avec une passerelle a réussi.

Use the Signal Capture & IoT Controller to take an analog output and convert this to be visible in SafetyCulture.

Activer

  1. Connectez le capteur à l'alimentation électrique fournie.

  2. Le voyant du système doit apparaître en vert statique.

Éteindre

  1. Retirez le bloc d'alimentation.

Réinitialiser

  1. Retirez le bloc d'alimentation.

  2. Reconnectez le capteur à l'alimentation électrique fournie.

  3. Le voyant du système doit apparaître en vert statique.

Use the Outdoor GPS Tracker (small) for basic GPS tracking.

Activer

  1. Utilisez un tournevis cruciforme pour supprimer les vis du couvercle arrière

  2. Insérez trois piles AAA.

  3. La LED doit clignoter et se connecter à un GPS. Nous vous recommandons de vous trouver dans une zone où la réception GPS est bonne, idéalement à l'extérieur si possible.

Éteindre

  1. Utilisez un tournevis cruciforme pour supprimer les vis du couvercle arrière

  2. Retirez les piles de l'appareil.

Réinitialiser

  1. Utilisez un tournevis cruciforme pour supprimer les vis du couvercle arrière

  2. Retirez puis réinsérez les piles.

  3. La LED doit clignoter et se connecter à un GPS. Nous vous recommandons de vous trouver dans une zone où la réception GPS est bonne, idéalement à l'extérieur si possible.

Use the Outdoor GPS Tracker for seamless indoor or outdoor asset management.

Activer

  1. Utilisez un tournevis cruciforme pour supprimer les vis du couvercle arrière

  2. Insérez trois piles AAA.

  3. La LED doit clignoter et se connecter à un GPS. Nous vous recommandons de vous trouver dans une zone où la réception GPS est bonne, idéalement à l'extérieur si possible.

Éteindre

  1. Utilisez un tournevis cruciforme pour supprimer les vis du couvercle arrière

  2. Retirez les piles de l'appareil.

Réinitialiser

  1. Utilisez un tournevis cruciforme pour supprimer les vis du couvercle arrière

  2. Retirez puis réinsérez les piles.

  3. La LED doit clignoter et se connecter à un GPS. Nous vous recommandons de vous trouver dans une zone où la réception GPS est bonne, idéalement à l'extérieur si possible.

Use the Off-road Vehicle Tracker for fleet management and heavy equipment monitoring in tough environments.

Ce capteur nécessite une installation plus détaillée, veuillez contacter notre Équipe de support technique.

Use the On-road Fleet & Cold Chain Temperature Tracker to monitor temperature of vehicles or goods alongside driver behavior.

Activer

  1. Connectez l'appareil à une prise OBDII disponible dans votre véhicule.

Éteindre

  1. Retirez l'appareil de la prise OBDII de votre véhicule.

Activer

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant plus de trois secondes.

  2. Le voyant LED s'allume.

Éteindre

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant plus de trois secondes.

  2. Le voyant LED s'éteint.

Réinitialiser

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant plus de 10 secondes.

  2. Le voyant LED clignote brièvement avant de s'éteindre complètement.

Activer

  1. Appuyez sur le bouton ACT pendant plus de trois secondes.

  2. Un voyant vert doit apparaître et commencer à clignoter lorsqu'il recherche une passerelle.

  3. Le voyant devient statique pendant cinq secondes lorsque la connexion avec une passerelle a réussi.

Éteindre

  1. Appuyez cinq fois de suite sur le bouton ACT.

  2. Un voyant devrait apparaître en rouge statique pendant cinq secondes.

Réinitialiser

  1. Appuyez cinq fois de suite sur le bouton ACT.

  2. Un voyant devrait apparaître en rouge statique pendant cinq secondes.

  3. Appuyez sur le bouton ACT pendant plus de trois secondes.

  4. Un voyant vert doit apparaître et commencer à clignoter lorsqu'il recherche une passerelle.

  5. Le voyant devient statique pendant cinq secondes lorsque la connexion avec une passerelle a réussi.

Il est recommandé de respecter un intervalle d'au moins 10 secondes entre activer et désactiver l'appareil et vice-versa.

Activer

  1. Utilisez un tournevis pour supprimer les vis du couvercle.

  2. Retirez le couvercle.

  3. Insérez deux piles alcalines AAA.

  4. Appuyez sur n'importe quelle touche jusqu'à ce que le voyant vert clignote.

Éteindre

  1. Appuyez simultanément sur les deux touches de fonction pendant cinq secondes.

  2. Le voyant vert doit clignoter.

  3. Une fois que vous relâchez les touches de fonction, le voyant vert devrait clignoter 20 fois et l'appareil devrait s'éteindre automatiquement.

Réinitialiser

  1. Appuyez simultanément sur les deux touches de fonction pendant cinq secondes.

  2. Le voyant vert doit clignoter.

  3. Une fois que vous relâchez les touches de fonction, le voyant vert devrait clignoter 20 fois et l'appareil s'éteint automatiquement.

  4. Attendez au moins 10 secondes.

  5. Appuyez sur n'importe quelle touche jusqu'à ce que le voyant vert clignote.

Activer, désactiver et réinitialiser les passerelles

Tektelic KONA Mircro IoT gateway

Veuillez noter que l'indicateur LED situé à l'avant de l'appareil clignote périodiquement en vert et passe parfois au vert fixe pour indiquer que l'appareil fonctionne normalement.

Activer

  1. Fixez l'antenne fournie dans l'emballage.

  2. Connectez l'appareil à une source d'alimentation.

  3. Branchez l'appareil.

Éteindre

  1. Débranchez l'appareil.

  2. Supprimez les vis du couvercle de la batterie situé sous l'appareil.

  3. Supprimez le couvercle des piles.

  4. Lorsque vous voyez un câble avec un connecteur blanc, tirez sur le connecteur pour déconnecter la batterie de secours.

  5. Reconnectez la batterie de secours.

  6. Replacez le couvercle de la batterie sur la partie inférieure de l'appareil.

  7. Fixez les vis du couvercle de la batterie.

Réinitialiser

  1. Débranchez l'appareil.

  2. Supprimez les vis du couvercle de la batterie situé sous l'appareil.

  3. Supprimez le couvercle des piles.

  4. Lorsque vous voyez un câble avec un connecteur blanc, tirez sur le connecteur pour déconnecter la batterie de secours.

  5. Attendez 20 secondes.

  6. Reconnectez la batterie de secours.

  7. Replacez le couvercle de la batterie sur la partie inférieure de l'appareil.

  8. Fixez les vis du couvercle de la batterie.

  9. Branchez l'appareil.

Indoor Femto gateway

Activer

  1. Fixez l'antenne fournie dans l'emballage.

  2. Connectez l'appareil à une source d'alimentation.

  3. Branchez l'appareil sur une prise Ethernet. Vous pouvez également consulter le guide de configuration et de connexion des passerelles via Wi-Fi.

  4. Branchez l'appareil sur une source d'alimentation.

Éteindre

  1. Débranchez l'appareil de la source d'alimentation.

Réinitialiser

  1. Débranchez l'appareil de la source d'alimentation.

  2. Déconnectez le port Ethernet s'il est connecté.

  3. Attendez quelques secondes.

  4. Reconnectez le port Ethernet.

  5. Branchez l'appareil sur une source d'alimentation. Le voyant d'alimentation devient vert lorsque l'appareil s'allume.

Informations complémentaires

Le voyant d'alimentation passe au vert lorsque l'appareil est mis sous tension, mais après quelques secondes, il passe au rouge et tous les autres voyants d'état doivent être verts. Si le voyant d'alimentation n'affiche pas ce schéma à un moment donné, passez en revue les étapes de dépannage suivantes.

  • Alimentation : Ce voyant doit être rouge. Si ce n'est pas le cas, assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement connecté et qu'il est branché sur une source d'alimentation en état de marche. Si le problème persiste, essayez une autre source d'alimentation.

  • LoRa : Ce voyant doit être vert. Si ce n'est pas le cas, assurez-vous que l'antenne est correctement fixée.

  • WAN (symbole du globe terrestre) : ce voyant devrait être vert. Si ce n'est pas le cas, assurez-vous que le câble Ethernet est correctement connecté à un port disposant d'une connectivité. Vous devrez peut-être également ajouter votre ethernet à votre liste blanche.

  • Wi-Fi (symbole Wi-Fi) : Ce voyant doit être vert. Si ce n'est pas le cas, consultez le guide de configuration et de connexion des passerelles via Wi-Fi.

FAQ

Le port USB-C du capteur de température et d'humidité standard est conçu spécifiquement pour l'installation et la configuration de l'appareil, et n'est pas destiné à la recharge. Vous pouvez alimenter le capteur à l'aide des piles prévues à cet effet.

Besoin d'aide supplémentaire?
Dans cet article