Zuletzt aktualisiert:

Turn sensors and gateways on or off

Learn how to efficiently activate your sensors and gateways prior to adding them to SafetyCulture.

Was sind Sensoren?

Mit den Sensoren in SafetyCulture können Sie Ihre Objekte rund um die Uhr in Echtzeit überwachen, Warnungen erhalten, wenn kritische Werte überschritten werden, und geschäftskritische Daten automatisch aufzeichnen. So können Sie die Einhaltung von Vorschriften gewährleisten, den Verlust von Ressourcen verhindern und auf der Grundlage historischer Sensordatentrends informierte Entscheidungen treffen.

Wenn Sie bereits Sensoren verwenden und zusätzliche Gateways und Sensoren kaufen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Kundenbetreuer. Andernfalls nehmen Sie kontaktieren Sie uns, wenn Sie:

  • interessiert daran sind, Sensoren und Gateways bei uns zu kaufen.

  • den Kauf von Sensoren und Gateways von Drittanbietern erwägen.

  • mehr über unsere Sensorlösungen erfahren möchten.

Sensoren-Seite in SafetyCulture.

Sensors upload a reading every 10 minutes and you will receive readings until the device is offline. For the sensor to register as offline in the app, the device must be offline for 60 minutes.

Turn sensors on or off

Der Dragino LHT65N Standard Temperatur & Luftfeuchtigkeitssensor.

Turn on

  1. Press and hold the ACT button on the front of the device for at least five seconds. If you're using an older device, the ACT button is at the bottom. You can use a pen or something similar to press the button more firmly.

  2. A green light should flash five times, followed by a red light.

  3. If a gateway is within range, another green light should flash briefly, indicating that a reading is sent and received successfully.

Turn off

  1. Press the ACT button on the front of the device five times in a row. If you're using an older device, the ACT button is at the bottom.

  2. A red light should display briefly, indicating that the device is off.

Reset

  1. Press and hold the ACT button on the front of the device for at least five seconds. If you're using an older device, the ACT button is at the bottom.

  2. A green light should flash five times, followed by a red light.

  3. If a gateway is within range, another green light should flash briefly, indicating that a reading is sent and received successfully.

Send a reading manually

  1. Press and hold the ACT button on the front of the device for three seconds.

  2. A red light should flash, indicating that you sent a reading manually. If you have an external probe attached to your device, a blue light should flash instead. You can send a reading manually for this device once every ten minutes.

Dieses Gerät gibt es in zwei Varianten. Die ältere Version hat keine ACT-Taste, und Sie benötigen einen Kreuzschlitzschraubenzieher. Daher können sich die Arbeitsschritte zwischen diesen Versionen unterscheiden.

Neue Version des Geräts

Der indusrielle Dragino S31B Temperatur & Luftfeuchtigkeitssensor.

Einschalten

  1. Drücken und halten Sie die ACT-Taste auf der Vorderseite des Geräts.

  2. Die LED blinkt fünfmal grün, gefolgt von einem blauen Licht.

  3. Wenn sich ein Gateway in Reichweite befindet, blinkt ein grünes Licht kurz auf. Dies zeigt an, dass ein Messwert erfolgreich gesendet und empfangen wurde.

Abschalten

  1. Drücken Sie die ACT-Taste an der Vorderseite des Geräts fünfmal hintereinander.

  2. Ein kurz aufleuchtendes rotes Licht zeigt an, dass Sie das Gerät erfolgreich ausgeschaltet haben.

Zurücksetzen

  1. Drücken und halten Sie die ACT-Taste auf der Vorderseite des Geräts.

  2. Die LED blinkt fünfmal grün, gefolgt von einem blauen Licht.

  3. Wenn sich ein Gateway in Reichweite befindet, blinkt ein grünes Licht kurz auf. Dies zeigt an, dass ein Messwert erfolgreich gesendet und empfangen wurde.

Eine Messung manuell senden

  1. Drücken Sie die ACT-Taste an der Vorderseite des Geräts und halten Sie sie mindestens drei Sekunden lang gedrückt.

  2. Ein blaues Licht blinkt, um anzuzeigen, dass Sie einen Messwert manuell gesendet haben. Sie können für dieses Gerät einmal alle zehn Minuten einen Messwert manuell senden.

Dieses Gerät gibt es in zwei Varianten. Die ältere Version hat keine ACT-Taste, und Sie benötigen einen Kreuzschlitzschraubenzieher. Daher können sich die Arbeitsschritte zwischen diesen Versionen unterscheiden.

Alte Version des Geräts

[BILD]

Einschalten

  1. Entfernen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Geräts mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

  2. Entfernen Sie den Deckel.

  3. Entfernen Sie das gelbe Verbindungsstück von dem Stift. [BILD]

  4. Stecken Sie das gelbe Verbindungsstück über beide Stifte. Die LED auf der Hauptplatine blinkt grün. [BILD]

  5. Setzen Sie den Deckel wieder auf das Gerät.

  6. Befestigen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Geräts mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

Abschalten

  1. Entfernen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Geräts mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

  2. Entfernen Sie den Deckel.

  3. Entfernen Sie das gelbe Verbindungsstück von den zwei Stiften. [BILD]

  4. Platzieren Sie das gelbe Verbindungsstück über einen der Stifte. [BILD]

  5. Setzen Sie den Deckel wieder auf das Gerät.

  6. Befestigen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Geräts mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

Zurücksetzen

  1. Entfernen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Geräts mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

  2. Entfernen Sie den Deckel.

  3. Drücken Sie die "Reset"-Taste. Die LED auf der Hauptplatine blinkt grün. [BILD]

  4. Setzen Sie den Deckel wieder auf das Gerät.

  5. Befestigen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Geräts mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

Use the Standard Temperature Sensor (with digital display and probe) to monitor temperature for deployments where a screen is necessary.

Turn on

  1. Connect the probe to the bottom of the device.

  2. Press and hold the power button on the right-hand side of the device for more than three seconds.

  3. Icons are displayed on the screen for three seconds. If you turn the device on before connecting the probe, the screen appears blank until it is connected.

Turn off

  1. Use a Phillips screwdriver to remove the four screws on the back of the device.

  2. Remove the back cover and the batteries.

  3. Re-attach the back cover.

  4. Use a Phillips screwdriver to secure the four screws on the back of the device.

Reset

  1. Use a Phillips screwdriver to remove the four screws on the back of the device. 

  2. Press and hold the reset button for 10 seconds. 

  3. A green light displays.

  4. When the light disappears, continue to hold the reset button for another ten seconds.

  5. The screen turns off.

Der Dragino LTC2-LT Kältesensor.

Einschalten

  1. Entfernen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Geräts mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

  2. Entfernen Sie den Deckel.

  3. Entfernen Sie das gelbe Verbindungsstück von dem Stift. [BILD]

  4. Platzieren Sie das gelbe Verbindungsstück über beide Stifte. [BILD]

  5. Setzen Sie den Deckel wieder auf das Gerät.

  6. Befestigen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Geräts mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

Abschalten

  1. Entfernen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Geräts mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

  2. Entfernen Sie den Deckel.

  3. Entfernen Sie das gelbe Verbindungsstück von den zwei Stiften. [BILD]

  4. Platzieren Sie das gelbe Verbindungsstück über einen der Stifte. [BILD]

  5. Setzen Sie den Deckel wieder auf das Gerät.

  6. Befestigen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Geräts mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

Zurücksetzen

  1. Entfernen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Geräts mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

  2. Entfernen Sie den Deckel.

  3. Drücken Sie die Reset-Taste. Die LED auf der Platine blinkt. [BILD]

  4. Setzen Sie den Deckel wieder auf das Gerät.

  5. Befestigen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Geräts mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

Der Dragino LTC2-HT Hochtemperatursensor.

Einschalten

  1. Entfernen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Geräts mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

  2. Entfernen Sie den Deckel.

  3. Entfernen Sie das gelbe Verbindungsstück von dem Stift. [BILD]

  4. Platzieren Sie das gelbe Verbindungsstück über beide Stifte. [BILD]

  5. Setzen Sie den Deckel wieder auf das Gerät.

  6. Befestigen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Geräts mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

Abschalten

  1. Entfernen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Geräts mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

  2. Entfernen Sie den Deckel.

  3. Entfernen Sie das gelbe Verbindungsstück von den zwei Stiften. [BILD]

  4. Platzieren Sie das gelbe Verbindungsstück über einen der Stifte. [BILD]

  5. Setzen Sie den Deckel wieder auf das Gerät.

  6. Befestigen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Geräts mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

Zurücksetzen

  1. Entfernen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Geräts mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

  2. Entfernen Sie den Deckel.

  3. Drücken Sie die Reset-Taste. Die LED auf der Platine blinkt. [BILD]

  4. Setzen Sie den Deckel wieder auf das Gerät.

  5. Befestigen Sie die vier Schrauben an der Vorderseite des Geräts mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

Der Dragino LDS02 Offen/Geschlossen-Sensor.

Turn on

  1. Slide the battery cover off the back of the device.

  2. Insert two standard AAA batteries. The sensor automatically turns on.

  3. Slide the battery cover back on the device.

Turn off 

  1. Slide the battery cover off the back of the device.

  2. Remove the standard AAA batteries. The sensor automatically turns off.

  3. Slide the battery cover back on the device.

Reset

  1. Slide the battery cover off the back of the device.

  2. Remove the standard AAA batteries. The sensor resets.

  3. Slide the battery cover back on the device.

Use the Industrial Open & Close Sensor to monitor doors and windows in more robust environments.

Turn on

  1. Use a Phillips screwdriver to remove the four screws on the front of the device. 

  2. Remove the lid.

  3. Remove the yellow jumper from the pin. Yellow jumper over one pin in an Industrial Open & Close Sensor.

  4. Place the yellow jumper over both pins vertically. Yellow jumper over both pins vertically in an Industrial Open & Close Sensor.

  5. Place the lid back on the device.

  6. Use a Phillips screwdriver to secure the four screws on the front of the device.

Turn off

  1. Use a Phillips screwdriver to remove the four screws on the front of the device. 

  2. Remove the lid.

  3. Remove the yellow jumper from the two pins. Yellow jumper over both pins vertically in an Industrial Open & Close Sensor.

  4. Place the yellow jumper over one of the pins horizontally. Yellow jumper over one pin in an Industrial Open & Close Sensor.

  5. Place the lid back on the device.

  6. Use a Phillips screwdriver to secure the four screws on the front of the device.

Reset

  1. Use a Phillips screwdriver to remove the four screws on the front of the device. 

  2. Remove the lid.

  3. Press the reset button. A light should flash briefly. Reset an Industrial Open & Close Sensor.

  4. Place the lid back on the device.

  5. Use a Phillips screwdriver to secure the four screws on the front of the device.

Der Milesight AM103 Standard Kohlendioxidsensor.

Turn on

  1. Remove the cover at the back of the device.

  2. Insert the two batteries included in the package.

  3. Place the cover at the back of the device.

  4. Press and hold the power button on the top of the device for three seconds or longer. The E-ink screen should flash, indicating that the device is on.

Turn off

1. Press and hold the power button on the top of the device for three seconds or longer.

Reset

  1. Press and hold the power button for more than 10 seconds. The device resets to its default factory settings.

Der Milesight AM319 Luftqualitätssensor.

Turn on

  1. Using a Phillips screwdriver, remove the screw from the back cover.

  2. Connect the cable included in the package to the power adapter.

  3. Connect the device to a power source.

  4. Place the cover back on the device.

  5. Using a Phillips screwdriver, secure the screw on the back cover.

  6. Plug in the device.

  7. Press and hold the power button for three seconds or longer. The E-ink screen should flash, indicating that the device is on.

Turn off

1. Press and hold the power button for three seconds or longer.

Reset

  1. Press and hold the power button for more than 10 seconds. The device resets to its default factory settings.

Use the Standard Air Pressure Differential Sensor to monitor positive or negative differential air pressure.

Turn on

  1. Use a Phillips screwdriver to remove the two screws on the front of the device.

  2. Remove the cover.

  3. Insert two x AA batteries.

  4. Move the ON switch to the right. Turn on the Standard Air Pressure Differential Sensor.

  5. The Status will begin to flash red.  The Status in the Standard Air Pressure Differential Sensor.

  6. Place the cover back on the device.

  7. Use a Phillips screwdriver to secure the two screws on the front of the device.

  8. Once the device is connected to a gateway, the Mode should flash green five times. The Mode in a Standard Air Pressure Differential Sensor.

Turn off

  1. Use a Phillips screwdriver to remove the two screws on the front of the device.

  2. Remove the cover.

  3. Move the ON switch to the left. Turn off the Standard Air Pressure Differential Sensor.

  4. Place the cover back on the device.

  5. Use a Phillips screwdriver to secure the two screws on the front of the device.

Reset

  1. Use a Phillips screwdriver to remove the two screws on the front of the device.

  2. Remove the cover.

  3. Move the ON switch to the left. Turn off the Standard Air Pressure Differential Sensor.

  4. Move the ON switch to the right. Turn on the Standard Air Pressure Differential Sensor.

  5. The Status will begin to flash red.  The Status in the Standard Air Pressure Differential Sensor.

  6. Place the cover back on the device.

  7. Use a Phillips screwdriver to secure the two screws on the front of the device.

  8. Once the device is connected to a gateway, the Mode should flash green five times. The Mode in a Standard Air Pressure Differential Sensor.

Der Polysense WxS 8800-012 Kohlenmonoxid- (CO-) Sensor.

Turn on

  1. Using a Phillips screwdriver, remove the four screws on the back of the device.

  2. Remove the back panel.

  3. Insert the two batteries included in the package.

  4. Place the cover at the back of the device.

  5. Using a Phillips screwdriver, secure the four screws on the back of the device.

Turn off

  1. Using a Phillips screwdriver, remove the four screws on the back of the device.

  2. Remove the back panel.

  3. Remove the two batteries.

  4. Place the cover at the back of the device.

  5. Using a Phillips screwdriver, secure the four screws on the back of the device.

Reset

  1. Using a Phillips screwdriver, remove the four screws on the back of the device.

  2. Remove the back panel.

  3. Remove the two batteries.

  4. Place the cover at the back of the device.

  5. Using a Phillips screwdriver, secure the four screws on the back of the device.

Use the Electrical Current Sensor to monitor energy consumption minute-by-minute.

Wir empfehlen, diesen Sensor nur von Fachleuten mit Kenntnissen über elektrische Systeme installieren zu lassen.

Einschalten

  1. Befestigen Sie den Sensor an einem geeigneten Kabel. Dieser Sensor bezieht seinen Strom aus einem aktiven Kabel und erfordert keine weiteren Aktionen.

Abschalten

  1. Entfernen Sie den Sensor vom installierten Draht und entfernen Sie das Gerät. Der Kondensator dieses Geräts hält die Energie nach der Trennung und wird mit der Zeit ablaufen. Sie müssen keine weiteren Aktionen durchführen.

Zurücksetzen

  1. Lösen Sie den Sensor von der installierten Verkabelung und entfernen Sie das Gerät.

  2. Bewegen Sie den Sensor um den entsprechenden Draht.

Use the Standard 3-Phase Power Sensor to monitor power usage using three dimensions with revenue grade accuracy.

Wir empfehlen, diesen Sensor nur von Fachleuten mit Kenntnissen über elektrische Systeme installieren zu lassen.

Einschalten

  1. Befestigen Sie den Sensor an einem geeigneten Kabel. Dieser Sensor bezieht seinen Strom aus einem aktiven Kabel und erfordert keine weiteren Aktionen.

Abschalten

  1. Entfernen Sie den Sensor vom installierten Draht und entfernen Sie das Gerät.

Zurücksetzen

  1. Lösen Sie den Sensor von der installierten Verkabelung und entfernen Sie das Gerät.

  2. Bewegen Sie den Sensor um den entsprechenden Draht.

Use the Standard Sound Sensor to monitor sound levels indoors.

Turn on

  1. Press and hold the power button on the back of the device for more than three seconds.

  2. A green light should flash.

Turn off

  1. Press and hold the power button on the back of the device for at least five seconds.

  2. The green light should remain on while you are holding the button.

Reset

  1. Press and hold the power button for 10 to 15 seconds. 

  2. A green light should flash briefly.

Use the Standard Vibration Sensor to monitor sound levels indoors.

Turn on

  1. Press and hold the power button for at least three seconds. You may use a pen or something similar to press the button firmly.

  2. A green light should appear and start to flash as it searches for a gateway. 

  3. The light turns off when it has connected to a gateway successfully.

Turn off

  1. Twist the top off the device.

  2. Remove the battery by carefully sliding it out of the base.

  3. Remove the wire with the white connector.

Reset

  1. Twist the top off the device.

  2. Remove the battery by carefully sliding it out of the base.

  3. Remove and then reattach the wire with the white connector.

  4. Slide the battery back into the base.

  5. Use a screwdriver to fasten the screws on the top of the device.

  6. Press and hold the power button for at least three seconds. You may use a pen or something similar to press the button firmly.

  7. A green light should appear and start to flash as it searches for a gateway. 

  8. The light turns off when it has connected to a gateway successfully.

Use the Signal Capture & IoT Controller to take an analog output and convert this to be visible in SafetyCulture.

Einschalten

  1. Schließen Sie den Sensor an die mitgelieferte Stromversorgung an.

  2. Die System-LED sollte statisch grün erscheinen.

Abschalten

  1. Entfernen Sie das Netzteil.

Zurücksetzen

  1. Entfernen Sie das Netzteil.

  2. Schließen Sie den Sensor erneut an das mitgelieferte Netzteil an.

  3. Die System-LED sollte statisch grün erscheinen.

Use the Outdoor GPS Tracker (small) for basic GPS tracking.

Einschalten

  1. Entfernen Sie die Schrauben an der hinteren Abdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.

  2. Fügen Sie drei AAA-Batterien ein.

  3. Die LED sollte blinken und sich mit einem GPS verbinden. Wir empfehlen, dass Sie sich in einem Gebiet mit gutem GPS-Empfang befinden, idealerweise im Freien, wenn möglich.

Abschalten

  1. Entfernen Sie die Schrauben an der hinteren Abdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.

  2. Entfernen Sie die Batterien vom Gerät.

Zurücksetzen

  1. Entfernen Sie die Schrauben an der hinteren Abdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.

  2. Entfernen Sie die Batterien und geben Sie sie dann wieder hinein.

  3. Die LED sollte blinken und sich mit einem GPS verbinden. Wir empfehlen, dass Sie sich in einem Gebiet mit gutem GPS-Empfang befinden, idealerweise im Freien, wenn möglich.

Use the Outdoor GPS Tracker for seamless indoor or outdoor asset management.

Turn on

  1. Use a Phillips screwdriver to remove the screws on the rear cover. 

  2. Insert three AAA batteries.

  3. The LED should flash and connect to a GPS. We recommend for you to be in an area with a good GPS reception, ideally outside if possible.

Turn off

  1. Use a Phillips screwdriver to remove the screws on the rear cover. 

  2. Remove the batteries from the device.

Reset

  1. Use a Phillips screwdriver to remove the screws on the rear cover. 

  2. Remove and then insert the batteries again.

  3. The LED should flash and connect to a GPS. We recommend for you to be in an area with a good GPS reception, ideally outside if possible.

Use the Off-road Vehicle Tracker for fleet management and heavy equipment monitoring in tough environments.

This sensor requires more detailed installation, please contact our Support team.

Use the On-road Fleet & Cold Chain Temperature Tracker to monitor temperature of vehicles or goods alongside driver behavior.

Einschalten

  1. Verbinden Sie das Gerät mit einer verfügbaren OBDII-Steckdose in Ihrem Fahrzeug.

Abschalten

  1. Entfernen Sie das Gerät von der OBDII-Steckdose in Ihrem Fahrzeug.

Turn on

  1. Press and hold the power button for more than three seconds.

  2. The LED indicator turns on.

Turn off

  1. Press and hold the power button for more than three seconds.

  2. The LED indicator turns off.

Reset

  1. Press and hold the power button for more than 10 seconds.

  2. The LED indicator flashes briefly before it turns off completely.

Turn on

  1. Press the ACT button for more than three seconds.

  2. A green light should appear and start to flash as it searches for a gateway.

  3. The light becomes static for five seconds when it has connected to a gateway successfully.

Turn off

  1. Press the ACT button five times in quick succession.

  2. A light should appear static red for five seconds.

Reset

  1. Press the ACT button five times in quick succession.

  2. A light should appear static red for five seconds.

  3. Press the ACT button for more than three seconds.

  4. A green light should appear and start to flash as it searches for a gateway.

  5. The light becomes static for five seconds when it has connected to a gateway successfully.

We recommend having an interval of at least 10 seconds between turning the device on and off and vice-versa.

Turn on

  1. Use a screwdriver to remove the screws on the cover.

  2. Remove the cover.

  3. Insert two AAA alkaline batteries.

  4. Press any key until the green indicator flashes.

Turn off

  1. Press the two function keys at the same time for five seconds.

  2. The green light should flash.

  3. Once you release the function keys, the green light should flash 20 times and then the device should turn off automatically.

Reset

  1. Press the two function keys at the same time for five seconds.

  2. The green light should flash.

  3. Once you release the function keys, the green light should flash 20 times and then the device turns off automatically.

  4. Wait for at least 10 seconds.

  5. Press any key until the green indicator flashes.

Turn gateways on or off

Das Tektelic KONA Mircro IoT Gateway.

Please note that the LED indicator on the front of the device flashes green periodically and sometimes changes to solid green to indicate that the device is operating normally.

Turn on

  1. Attach the antenna included in the package.

  2. Connect the device to a power source.

  3. Plug in the device.

Turn off

  1. Unplug the device.

  2. Remove the screws from the battery cover on the bottom of the device.

  3. Remove the battery cover.

  4. When you see a cable with a white connector, pull the connector to disconnect the battery backup.

  5. Reconnect the battery backup.

  6. Place the battery cover back on the bottom of the device.

  7. Secure the screws on the battery cover.

Reset

  1. Unplug the device.

  2. Remove the screws from the battery cover on the bottom of the device.

  3. Remove the battery cover.

  4. When you see a cable with a white connector, pull the connector to disconnect the battery backup.

  5. Wait for 20 seconds.

  6. Reconnect the battery backup.

  7. Place the battery cover back on the bottom of the device.

  8. Secure the screws on the battery cover.

  9. Plug in the device.

Das Ethernet & Wi-Fi Femto-Gateway für Innenräume.

Einschalten

  1. Bringen Sie die mitgelieferte Antenne an.

  2. Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an.

  3. Schließen Sie das Gerät an einen Ethernet-Stecker an. Alternativ können Sie auch den Leitfaden zum Einrichten und Verbinden von Gateways über Wi-Fi lesen.

  4. Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an.

Abschalten

  1. Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle.

Zurücksetzen

  1. Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle.

  2. Trennen Sie den Ethernet-Anschluss, falls er angeschlossen ist.

  3. Warten Sie einige Sekunden lang.

  4. Verbinden Sie den Ethernet-Port erneut.

  5. Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an. Die Betriebsanzeige leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet wird.

Zusätzliche Informationen

Die Stromanzeige wechselt beim Einschalten des Geräts auf grün, aber nach einigen Sekunden wechselt sie auf rot, und alle anderen Statusanzeigen sollten grün sein. Wenn die Stromanzeige zu irgendeinem Zeitpunkt nicht dieses Muster anzeigt, gehen Sie die folgenden Schritte zur Fehlerbehebung durch.

  • Stromversorgung: Diese Leuchte sollte rot leuchten. Ist dies nicht der Fall, vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig angeschlossen ist und an eine funktionierende Stromquelle angeschlossen ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, versuchen Sie es mit einer anderen Stromquelle.

  • LoRa: Diese Leuchte sollte grün leuchten. Ist dies nicht der Fall, vergewissern Sie sich, dass die Antenne richtig angeschlossen ist.

  • WAN (Globus-Symbol): Diese Leuchte sollte grün leuchten. Ist dies nicht der Fall, vergewissern Sie sich, dass das Ethernet-Kabel korrekt an einen Anschluss mit Konnektivität angeschlossen ist. Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie [LINK].

  • Wi-Fi (Wi-Fi-Symbol): Diese Leuchte sollte grün leuchten. Ist dies nicht der Fall, lesen Sie die Anleitung zum Einrichten und Verbinden von Gateways über Wi-Fi.

Brauchen Sie noch weitere Hilfe?
In diesem Artikel